Não Entres Docilmente Nessa Noite Escura de Dylan Thomas (tradução de Fernando Guimarães)
Não entres
docilmente nessa noite serena,
porque a velhice
deveria arder e delirar no termo do dia;
odeia, odeia a luz
que começa a morrer.
No fim, ainda que
os sábios aceitem as trevas,
porque se esgotou o
raio nas suas palavras, eles
não entram
docilmente nessa noite serena.
Homens bons que
clamaram, ao passar a última onda, como podia
o brilho das suas
frágeis ações ter dançado na baia verde,
odiai, odiai a luz
que começa a morrer.
E os loucos que
colheram e cantaram o vôo do sol
e aprenderam, muito
tarde, como o feriram no seu caminho,
não entram
docilmente nessa noite serena.
Junto da morte,
homens graves que vedes com um olhar que cega
quanto os olhos
cegos fulgiriam como meteoros e seriam alegres,
odiai, odiai a luz
que começa a morrer.
E de longe, meu
pai, peço-te que nessa altura sombria
venhas beijar ou
amaldiçoar-me com as tuas cruéis lágrimas.
Não entres
docilmente nessa noite serena.
Odeia, odeia a luz
que começa a morrer.
Dylan Thomas
Tradução: Fernando Guimarães
Ouvir aqui uma leitura do autor do poema:
13 comentários:
Grande poema, doutor.
Ele abusara, um bocadinho, do scotch.
Tem também um livro de contos muito bom. Não me recordo agora do título.
Abraço.
Maravilhoso
Sensacional
Impressionante
Muito obrigado por esta postagem... Lindo texto, eu escrevo, mas em meu blog posto poemas que acho bonito, sempre fazendo referência ao autor e em casos como este quem traduz também... vou postar lá também ok. Obrigado. Ah o mome do blog é cleberotavio.blogspot.com
Infelizmente, não tenho inteligência ou conhecimento de linguagem poética, para entender o que o autor quis dizer com este poema. Lamentável ser primitivo...
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
esta falando da solidão do homem na vastidão o do universo.
"Junto da morte, homens graves que vedes com um olhar que cega
quanto os olhos cegos fulgiriam como meteoros e seriam alegres,
odiai, odiai a luz que começa a morrer."
A vastidão da morte...
Eu tbm não. Gostaria muito de indicação de algum site com a interpretação do poema.
Trata-se de um poema concretista, o poeta se preocupou na forma como as palavras se mostram durante a leitura, esse simboliza uma conversa do filho com o seu pai no leito de morte, ele pede, com raiva para seu pai não ir se à noite, pois desta não mais voltaria.
Esse poema é tão lindo, o conheci em Little Mushroom, onde é citado, "Não entres docilmente nessa noite serena" se tornar uma frase bastando ligada ao protagonista.
Veja o fime interstelar e entenderá esse poema de Dylon
Enviar um comentário