Enquanto diversos países europeus foram, por via de reformas educativas, afastando o Latim do centro do currículo (sendo o caso mais dramático o de Portugal, encontrando-se aqui praticamente extinto), a Alemanha tem-no mantido e agora reforça-o tanto nas escolas como nas universidades.
Pode ler-se uma notícia sobre este assunto aqui.
sexta-feira, 10 de abril de 2015
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
"A escola como plataforma do comércio"
Artigo de opinião do Professor Mário Frota, especialista em Direito do Consumo, publicado no jornal As Beiras de hoje, 12 de Maio de 20...
-
Perguntaram-me da revista Visão Júnior: "Porque é que o lume é azul? Gostava mesmo de saber porque, quando a minha mãe está a cozinh...
-
A falácia do espantalho , uma das mais utilizadas pelos que que não conseguem sequer compreender os temas em debate, basicamente consiste em...
-
Outro post convidado de Rui Baptista: Transformou-se num lugar-comum atribuir às gerações posteriores a responsabilidade pela perdição do mu...
2 comentários:
Porque por aqui já não se sabe nada disto, é que se chegou ao acordo ortográfico que se conhece, E os responsáveis por isso continuam a dizer que é muito lógico e mais fácil para aprender e escrever.
Se souberem francês, leiam este imperdivel monumento de ironia publicado no Libération :
http://www.liberation.fr/societe/2015/04/09/pour-en-finir-avec-le-latin-et-le-grec_1237894
Note-se que P. Engel é dos universitarios franceses que mais fez para divulgar o pensamento analitico americano conteporâneo em França.
Boas
Enviar um comentário