
quinta-feira, 18 de novembro de 2010
MANDELBROT EM PORTUGAL

Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
PARA UMA HISTÓRIA DA MINERALOGIA, NUMA CONVERSA FICCIONADA DO AUTOR COM D. JOÃO III
Por A. Galopim de Carvalho (Do meu livro Conversas com os Reis de Portugal - Histórias da Terra e da Vida , Ancora Editora, 2013) - Soube q...

-
Perguntaram-me da revista Visão Júnior: "Porque é que o lume é azul? Gostava mesmo de saber porque, quando a minha mãe está a cozinh...
-
Não Entres Docilmente Nessa Noite Escura de Dylan Thomas (tradução de Fernando Guimarães) Não entres docilmente nessa noite seren...
3 comentários:
Eu acho que não é "os talks" mas sim "as talks". Devemos empenhar-nos em falar bem português (ou qualquer outra língua, inclusivamente matemática) por uma questão de rigor e de estética. O rigor anda hoje muito ausente do ensino. Devemos dar o exemplo. Ora como todos sabem talk é uma palavra portuguesa do género feminino.
Benoît Mandelbrot é o terceiro a contar da esquerda, não o quarto. Guilherme Valente é que é o quarto.
PJ
Já corrigi as gralhas, obrigado.
Carlos Fiolhais
Enviar um comentário