segunda-feira, 3 de setembro de 2007

"TRATADO DA LUZ" EM PORTUGUÊS

Depois das traduções de Descartes ("Geometria") e Newton ("Tratado das Fluxões"), acaba de sair em português uma tradução de um original de Christian Huyghens, "O Tratado da Luz". Informação recebida da Editorial Prometeu:

Editor e tradutor:

Emídio César de Queiroz Lopes nasceu no Porto e estudou em Coimbra onde se licenciou em Ciências Físico-Químicas em 1955. Trabalhou em laboratórios das indústrias petrolífera, metalúrgica e siderúrgica e desenvolveu actividade na indústria dos óleos essenciais. Leccionou as disciplinas de Física, Química e Matemática no ensino particular e oficial, tendo, como orientador pedagógico, presidido à formação de professores na disciplina de Matemática. Após a reforma, dedicou-se à tradução de livros científicos da sua área profissional e ao ensino da aritmética nas primeiras idades, em regime de voluntariado.

Editorial Prometeu:

Nascida da dificuldade em encontrar editor para os livros traduzidos, e da constatação de que muitas obras científicas não se encontram traduzidas em língua portuguesa, com duzentos milhões de falantes, o que revela um condenável desinteresse na divulgação da ciência fundamental. Foram traduzidos a Geometria de Descartes, o Tratado das Fluxões de Newton, o Tratado da Luz de Huygens e o Tratado Elementar de Química de Lavoisier.

1 comentário:

Queiroz disse...

Caros Fundadores,

Agradece as referências e comunica ter cedido graciosamente os direitos de edição da tradução do Tratado Elementar de Química de Lavoisier à Sociedade Portuguesa de Química, a qual editou recentemente o Tratado na data da comemoração do seu centenário e do Ano Internacional da Química.
Cordialmente,
Emídio Queiroz Lopes

O corpo e a mente

 Por A. Galopim de Carvalho   Eu não quero acreditar que sou velho, mas o espelho, todas as manhãs, diz-me que sim. Quando dou uma aula, ai...